Jesaja 7:24

AB

Alleen met pijlen en de boog zal men daar gaan; want doornen en distels zijn in het hele land.

SVDat men met pijlen en met den boog aldaar zal moeten gaan; want het ganse land zal doornen en distelen zijn.
WLCבַּחִצִּ֥ים וּבַקֶּ֖שֶׁת יָ֣בֹוא שָׁ֑מָּה כִּי־שָׁמִ֥יר וָשַׁ֖יִת תִּֽהְיֶ֥ה כָל־הָאָֽרֶץ׃
Trans.

baḥiṣṣîm ûḇaqqešeṯ yāḇwō’ šāmmâ kî-šāmîr wāšayiṯ tihəyeh ḵāl-hā’āreṣ:


ACכד בחצים ובקשת יבוא שמה  כי שמיר ושית תהיה כל הארץ
ASVWith arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.
BEMen will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns.
Darbywith arrows and with the bow shall they come thither, for the whole land shall become briars and thorns.
ELB05Mit Pfeilen und mit Bogen wird man dorthin kommen; denn das ganze Land wird Dornen und Disteln sein.
LSGOn y entrera avec les flèches et avec l'arc, Car tout le pays ne sera que ronces et épines.
Schman wird mit Pfeil und Bogen dahin gehen; denn das ganze Land wird zu Hecken und Dornen werden;
WebWith arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

Vertalingen op andere websites